I will use a specific example. I was trying to write "My love for you is hurting me."
"私の愛ために貴方は私を傷つけている。" Is what I came up with, however, I am unsure about the usage of "ために" in this situation.
And if it is incorrect, what would be the correct way to say "for"?
ために
with a noun, you usually put the particleの
between them, like愛のために
.