As I learned, we can use もらう like this 「私は彼女に弁当を作ってもらいました。」, where noun before に(から) - giver and は(etc.) - reciever. But I saw sentence like

「もっとも・・・・・・そんな風になっちまった以上は、因縁なんざ意味がないだろう。悪いが俺に譲ってもらうぜ」 and the second one - enter image description here  

Where noun before に is not giver(though in second case it's には, so I'm not sure), but as far as I can tell - receiver. Can somebody please explain this part to me, thank you very much for help!

2 Answers 2


In 私は彼女に弁当を作ってもらいました,
①私 is the receiver and ②彼女 is the giver.
ie. ②彼女 does ③お弁当を作る for ①私.

In 悪いが俺に譲ってもらうぜ,
①俺 is the receiver and ②お前 is the giver.
ie. ②お前 do ③それを俺に譲る for ①俺.

In [幼馴染]{おさななじみ}たちにはここで自由に過ごしてもらうようにしている,
([①菩乃花さんや自分(=the writer?)は][②幼馴染たちに(は=topical particle)][③ここで自由に過ごして]もらうようにしている)
①菩乃花さんや自分 are the receivers and ②幼馴染たち are the givers.
ie. ②幼馴染たち do ③ここで自由に過ごす for ①菩乃花さんや自分.
(菩乃花さんや自分 want 幼馴染たち to do ここで自由に過ごす.)

  • 2
    In the second example, how does 俺に become [①俺は][②お前に]?
    – user1478
    May 6, 2013 at 0:52
  • 2
    @snailboat Both ①俺は and ②お前に are left out in the original sentence. The 俺に is still there in ③俺に譲って. (それを is left out/implied too.)
    – user1016
    May 6, 2013 at 1:09
  • Oh, I see! I missed that 俺に was in 3.
    – user1478
    May 6, 2013 at 1:11

~てもらう can also mean "to have s.o. do sth.". In your first example

Sorry, but I'll have you hand it over to me.

This usage obviously derives from the usage you already know, where もらう means "to receive".

Similarly for your second example:

We are having them move around freely here.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .