How do you form relative clauses that involves first person action? For example : "There aren't people I can talk to". Basically my doubt is about all those questions that require a particle like "to", "ni" and the like, when you can't use V-te ageru/kureru/morau to explicitate who's doing what to whom..Don't know if it's clear >.<

  • No, not really clear. But, "There aren't people I can talk to" could be translated as 話せる人々がいない. Maybe this already answers your question?
    – Earthliŋ
    Apr 28 '13 at 10:31
  • Are you talking about ambiguous cases like 彼女が好きな彼?
    – nkjt
    Apr 28 '13 at 11:15
  • 1
    doesn't 話せる人々がいない mean "there aren't people who can talk" ?
    – Dandy
    Apr 28 '13 at 11:43
  • 1
    Or maybe Japanese just uses an ambiguous sentence like that? I try to give an additional example: "the person I wrote a letter to", where basic sentence is 人に手紙を書いた. Do you simply drop that に ? (something like 私が手紙を書いた人 ?)
    – Dandy
    Apr 28 '13 at 11:49
  • 2
    @Dandy Yes...it's ambiguous... "the person I wrote a letter to" can be「私が手紙を書いた人」。「話せる人が(誰も)いない。」「話す人が(誰も)いない。」「しゃべる人がいない。」etc. can be read as "I have no one I can talk to" and "There's no one who can talk". (「話す相手がいない。」「しゃべる相手がいない。」would be "I have no one to talk to".)
    – user1016
    Apr 28 '13 at 23:10

I think you might find the explanation of agency you are looking for in the introduction to the Dictionary of Basic Japanese Grammar (which I have not got to hand right now) but the other approach is to think of different ways of conveying what you want to say eg

"There aren't people I can talk to".

(which even in English feels like a rather clumsy construction anyway(?))

= There is nobody I can talk to/with = There is nobody who can talk to/with me

= 僕と話せる人がいない

or perhaps even;


Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.