〇〇さんにプレゼントをもらいました。 〇〇さんからプレゼントをもらいました。
I feel it is more natural to use particle に, but I'm not a native speaker. Can someone please help me out on this? Both these options are listed in the current text I'm using to teach my students, but I want to be able to explain in further detail. I also wish to advise them of the difference between the use of the two and which is more common.