Or does it mean both? If so, is there any way to explicitly distinguish between "I'm scared" and "I'm scary"?
If it only means one and not the other, how would you say the other?


To give a few working examples:

I'm scared of cats.

Emiko seems to be fine around cats, but apparently is scared of me.

I'm scary, just so you know.

That makes 私は怖い officially ambiguous and the answer to your question must be "both, depending on the context".

  • Are there any special connotations to 怖い vs. 恐い in your opinion? – Jens Jensen Apr 15 '13 at 9:12
  • 2
    @小太郎 I'm scared => 怖い. I'm scary => 私が怖い. – oldergod Apr 15 '13 at 9:28
  • 1
    @JensJensen That might work as a separate question. – user1478 Apr 15 '13 at 10:09

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.