I know they're both polite ways to use a verb, but my materials never taught me what unique traits each one has. Is it just the tone, or is there more to it?

  • 待たれる is 可能形. Which is ability form of that verb 持つ。 お待ちになる is honorific language. Commented Feb 24, 2013 at 8:03
  • 4
    @BirkanAras 待たれる is not a form of 持つ, but of 待つ. It can be honorific or passive. See forum.koohii.com/viewtopic.php?pid=130286#p130286 for some discussion.
    – user1478
    Commented Feb 24, 2013 at 12:26
  • 1
    @BirkanAras: In addition to what snailplane said, 待たれる is also not 可能形. The 可能形 of 待つ is 待てる.
    – istrasci
    Commented Feb 25, 2013 at 15:24

1 Answer 1


お…になる sounds more respectful than …れる to me. In particular, when used to ask for the listener to do something in speech (for example at a restaurant), こちらでお待ちになってください is fine, but こちらで待たれてください sounds impolite (not respectful enough) to me. I do not know whether this difference is counted as “just the tone” or not.

  • 2
    I agree that お〜になる is more often used when speaking to the person, and (ら)れる is more often used when speaking about the person. At least how I've seen it.
    – istrasci
    Commented Feb 25, 2013 at 15:27

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .