I'm reading about this grammar in my book but I don't get it. According to the book it means - そうだ and - らしい. Here is an example:
UPDATE: Full Sentence:
従来、病院といえば白い壁が基調の空間であった。 しかし、白くて冷たい壁を見ていると 人はゆううつな感じになり、不安を覚えるという。 この環境では、患者は快復への意志を高めることはできない。
It says that it is used at the end of a written sentence.