Not-so-young native speaker here. I personally have never used 「verb + たまえ」 myself or had another person say something to me using that structure.
The only places that I have actually heard it used have been:
Fiction (films, dramas, plays, novels, etc.) and
Religious sermons
In fiction, adult male speakers sometimes use 「verb + たまえ」 as a somewhat friendly imperative with younger colleagues. In real life, however, I have never met such a male boss or co-worker in the companies I have worked for.
In religious sermons and prayers, 「verb + たまえ」 is quite often used when asking for blessings from above.