3

I'm kind of confused as to how to use すぎ as a suffix to a verb to mean "do something too much"

Part of the confusion stems from the fact that (from what I see), we suffix すぎ to the "root" of the verb, i.e. 食べすぎ instead of, say, 食べるすぎ.

In that case, how do I say things like:

  • will not eat too much (食べすぎません? 食べませんすぎ?)
  • ate too much (食べすぎました? 食べましたすぎ?)
  • did not eat too much (食べすぎませんでした? 食べませんでしたすぎ?)
  • do not eat too much (食べすぎて? 食べてすぎ?)
  • let's not eat too much (食べすぎましょう? 食べましょうすぎ?)

1 Answer 1

7

The entire suffix is ~すぎる which is a "ru" verb. Using it as just ~すぎ is simply a noun usage.

Your understanding of the formation is correct—you attach it to the "root" of the verb. But now all your conjugations happen on ~すぎる, not on the root verb. So you get:

  • will not eat too much - 食べ[すぎません]{LLLLL}・食べ[すぎない]{LLLL}
  • ate too much - 食べ[すぎました]{LLLLL}・食べ[すぎた]{LLL}
  • did not eat too much - 食べ[すぎませんでした]{LLLLLLLL}・食べ[すぎなかった]{LLLLLL}
  • do not eat too much - 食べ[すぎるな]{LLLL}・食べ[すぎないで]{LLLLL}
  • let's not eat too much - 食べ[すぎない]{LLLL}ようにしよう・食べ[すぎ(る)まい]{LLLLLLL} (?) (This is kind of an odd thing to say).
6
  • 2
    As a side note, you may also use すぎる with い-adjectives and な-adjectives, just drop the い・な and attach すぎる. E.g. 静かな→静かすぎる 遠い→遠すぎる
    – dvx2718
    Commented Aug 2 at 20:35
  • @dvx2718: Yes, thank you. I don't know why I didn't think to add that.
    – istrasci
    Commented Aug 2 at 23:03
  • Oh, from what I see above, when you attach すぎる to a verb, it becomes a 一段 verb and follow that conjugation pattern? So if I want to say "do not swim too much", it would now be 泳すぎない (instead of 泳すぎがない) even though "swim" (泳ぐ) is originally a 五段 (ぐ) verb?
    – Pie Faced
    Commented Aug 5 at 12:33
  • 1
    @PieFaced: 泳[ぎ]{L}すぎない
    – istrasci
    Commented Aug 6 at 1:29
  • 1
    Yes, that is correct.
    – istrasci
    Commented Aug 6 at 15:41

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .