1

In the sentence その一味の船長の首に賞金をかけられたし!
I'm thinking it is the archaic form of たい but i'm not sure

enter image description here

3
  • It is parsed as 「かけらた・し」. Does that help you understand it any better?
    – istrasci
    Commented Jul 3 at 16:31
  • Does this answer your question: japanese.stackexchange.com/q/58220/9831 -- たい ... 尊敬の助動詞「れる」... に付いて、他に対する希望・要求を表す。…てほしい。 See naruto's answer: Its classical-Japanese version, ~されたし, may be a little more popular (e.g., "ご注意されたし", "日程を調整されたし") -- So you're right that it is the archaic form of たい
    – chocolate
    Commented Jul 3 at 17:00
  • @chocolate It does! Thanks!
    – burcela
    Commented Jul 3 at 22:35

1 Answer 1

0

たし means want you to do this action.
注意されたし means 注意=pay attention to, and then 'I want you to pay attention to this.'


Update:
たし means only hope and desire and when used with the expressions such as され・かれ・られ it conveys causative functions.

3
  • たし means want you to do this action. -- でも「行きたし」は I want you to go じゃなくて I want to go ですよね。「行かれたし」なら I want you to go になりますが
    – chocolate
    Commented Jul 4 at 3:08
  • That's right, thanks. たし means only hope and desire and when used with the expressions such as され・かれ・られ it conveys causative functions.
    – asd
    Commented Jul 4 at 22:58
  • たし means only hope and desire isn't very clarifying; can you please edit your answer to be more specific, elaborate more on it, and/or give some examples? Commented Jul 9 at 23:00

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .