I'm practicing using relative clause in Japanese and I'm stuck on how should I use はず in a relative clause. My sentence is as follows:


Should I use はずの or simply はず?

1 Answer 1


You always need の between はず and みやさん. This is because はず is technically a noun. Remember that a relative clause always modifies a noun; "かぜをひいていて家にいるはず" can modify はず because はず is a noun. And to connect the two nouns (はず and みやさん), you need to use の. (Note that はず is not technically in a relative clause. はず is outside the relative clause and is modified by the relative clause.)

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .