In some anime and manga, the names of characters have nothing to do with the onyomi or kunyomi of the kanji. How can they be read that way? Eg: 虹(なな), 星空(なさ)

  • 1
    Presumably なさ is meant to be from NASA
    – Leebo
    Commented May 13 at 11:12
  • I think so too.
    – Yuu
    Commented May 13 at 11:19

1 Answer 1


Parents can give their children names with any Kanji from the jouyou and jinmeiyou sets, and give them any reading they want even if it's not am established one. 虹 as なな comes from the seven colours of the rainbow.


You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .