I'm doing a project for my Japanese class and I'm trying to write the question "I enjoy learning about Japan." And the only way I can think to do that is 「私は日本を学ぶのがするのが楽しいです。」 is that possible or is there another way to say that phrase that I'm not understanding?
2 Answers
It is possible, but "I enjoy learning about Japan." is
私は日本について学ぶのが
するのが楽しいです
It has really nothing to do with using のが twice. As pointed out in the comment, 学ぶ is a verb, which is nominalized by の, so that 学ぶのが means Learning (something) is.
A minor point is that generally you use better について for about.
のが can appear twice, e.g. if you a nominalized clause. A bit contrived example is:
日本語を学ぶの1が難しいの2が、日本人である自分にはよくわからない
I, being a Japanese, do not quite understand that learning Japanese is difficult.
の1 works as a nominalizer for to learn (i.e., like ing) and の2 as a nominalizer for the clause 日本語..難しい (i.e., that in English).
Rather than cascading のが onto the same clause, we can think about relativizing two clauses, each of which have a が subject marker: AがBがC, such that both of the が are applied to some verb phrase nominalized by の: AのがBのがC.
How about:
試験を合格するのが楽だったのがよかった。Shiken-o gōkaku-suru no ga raku datta no ga yokatta. (That it had been easy to pass the exam was a relief.)
In the sentence 私は日本を学ぶのがするのが楽しいです the のがするのが is just a pleonasm that shortens to のが. I.e. は日本を学ぶのが楽しいです。I don't recall having heard or read such a のが pile up, for what it's worth. Some verbosities involving the ことが nominalization are fairly often heard, like Xすることができない instead of simply Xできない, where X takes する.
日本を学ぶ
is like saying "learn Japan".I'm trying to write the question "I enjoy learning about Japan."
<- "I enjoy learning about Japan" is not a question.