In particular say:

  • “東京に行ったって言ったの?” => “He said he went to Tokyo?”
  • “東京に行ったって何も変わらない” => “Going to Tokyo won't change anything.”

Are these two “〜たって” coming from different sources, one replaceable with “〜たと” the other with “〜ても” pronounced differently in some way, and does the same apply to other verbs too?

  • 1
    @sundowner I don't see how those are answering whether the “〜たって”form has any pronunciation difference from the past form plus the informal quotative. They simply explain the meaning of that form.
    – Zorf
    Commented Feb 13 at 0:15
  • Re "pronounced differently in some way": I may be wrong but just focusing on たと and ても, I think the accents are the same regardless of the accent type of the preceding verb.
    – sundowner
    Commented Feb 13 at 1:16

1 Answer 1


The て in the second sentence is always low. That in the first is also usually low but it may stay high after a flat verb.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .