From Oshi no ko. ch. 137, a movie director gives thought about what happened in a brief 15 second ad lib scene:

I am not sure what meaning the prefix 尺換算 add to 15秒. I understand that 尺 is a unit of measurement for distance and 秒 is a unit of measurement for time. They are incompatible units, so I can't make sense of conversion.


1 Answer 1


here should mean just length:

2 長さ。たけ。「—が足りない」「—を測る」

For example, in the context of shooting videos, 尺が足りない = the video is too short. Similarly, 尺換算 means in terms of the (video) length. 換算 suggests that the speaker thinks in terms of the video length after edit, i.e. converting raw video into the finished video. (I don't know the manga, and not sure if it is a video, but it should be something similar.)

So verbosely, the part means something like in the ad-lib acting that spans over 15 seconds of the video after edit.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .