1

いつも洒落できれいにしてて品がある

My understand is akin to "She's always fashionable,pretty and polished

However, why is きれいにしてて here used over just きれい? What does different nuance does it provide?

4
  • 1
    Is she merely pretty or does she make herself look attractive?
    – A.Ellett
    Jan 1 at 15:52
  • I think she's just pretty
    – Bluegate
    Jan 1 at 16:57
  • I think the sentence is suggesting that she's more than just pretty. I believe the sentence suggests that she puts some effort into her appearance.
    – A.Ellett
    Jan 1 at 17:03
  • It's いつも洒落で... no?
    – chocolate
    Jan 2 at 0:54

1 Answer 1

2

Interesting question.

Ignoring the matter of the auxiliary いて, I think you should consider how the following would sound different:

  • きれいだ
  • きれいになった
  • きれいにした

Each has a different nuance.

The first, きれいだ, just means "she's pretty".

きれいになった means "she became pretty"

きれいにした means "she made [herself] pretty". The key is that there is always someone doing the する; it's deliberate and intentional. Otherwise, なった would make better sense or you could go with the first sentence. As suggested by @chocolate, this expression is rather suggestive of putting on make-up and doing up one's hair. Perhaps a bit more colloquially we could say, she prettied herself up (conveying the same nuance).

So, in your case, the use of する shows that "she", whoever she is, did something to make something (perhaps herself) pretty. So, there's an added layer of nuance here that the speaker is trying to convey that would not be there if it were just きれいだ.

The addition of いて adds a further layer of nuance that she not only made herself pretty, but that her effort to make herself pretty persists even now.

None of this suggests that, without effort, she wouldn't be pretty. Rather, it just suggests that she tends to her appearance.

If we look at the phrases, we move from someone who's not merely fashionable, but also someone who minds her appearance and is a rather refined individual (品がある).

This feels like an arc of deliberate and conscious choices. Merely saying きれいで, would not match this pattern of deliberate choices (since just merely being pretty isn't a choice).

1
  • 1
    「(女性が)いつもきれいにしてる」って聞くと、いつもちゃんとお化粧💄してるってことだろうな~って想像しますが、わたしだけでしょうか。(もちろん髪もきれいにしてるでしょうけど)
    – chocolate
    Jan 2 at 1:03

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .