私はたくさんのパンを食べますとたくさんの水を飲むます Yes, we can omit the 私は but the rest just sounds weird to me. This is what it should mean: I eat a lot of bread and drink a lot of water. Thank you!
2 Answers
This sentence does not have intended meaning. と can be used to create list of nouns, but NOT to create list of causally-unrelated clauses containing verbs.
For conjoining of multiple causally-unrelated clauses, verbs in non-last clauses should be either in [連用形]{れんようけい}/Continuative form (this may sound more formal or literary) or 〜て form (called Gerund or Subordinative Converb by some linguists):
私はたくさんのパンを食べたくさんの水を飲みます
私はたくさんのパンを食べてたくさんの水を飲みます
There are situations where と can conjoin clauses, but then it is some type of conditional ("if", "when"). I think that original sentence from this question would mean "If I eat a lot of bread, then I drink a lot of water.".
-
? This seems incorrect. Neither of your example sentences are grammatical. Neither of those forms can precede と like in your examples.– jogloranCommented Dec 13, 2023 at 23:07
-
Your example sentence reads,
If I eat a lot of bread, then I drink a lot of water.
と does not work as the conjunction and to connect verbs. と only means and when connecting nouns together. When と follows a verb, it generally means "whenever" or "if".
To say "I eat a lot of bread and I drink a lot of water", there are a number of choices.
You could just say,
パンをたくさん食べます。水をたくさん飲みます。
パンをたくさん食べますし。水をたくさん飲みます。
パンをたくさん食べて水をたくさん飲みます
though this last example sounds like you first eat a lot of bread and then drink a lot of water.
You could also say,
パンをたくさん食べ 水をたくさん飲みます
-
The particle し in this sense is used as a conjunctive particle like パンもたくさん食べますし、水もたくさん飲みます. It also has usage as sentence-final particle, but it means something different (such as indicating reason).– rk03Commented Dec 14, 2023 at 3:01
-