From Persona 5

テレビ観ました? 会社がハッカーに狙われるかも

ウチみたいな零細、相手にするかよ。 連中の宣伝にならんだろ。

What does 「連中の宣伝にならんだろ」mean in this sentence? At first I guessed that it means "it's not good publicity (宣伝) for them (連中)," but I'm not actually sure. Having trouble understanding 「宣伝にならない」 as a phrase.

1 Answer 1


Your assumption is correct. 宣伝になる means "to serve as advertising". This person is saying that hacking his company wouldn't be a way for a hacker to gain publicity. While hackers often target organizations for financial gain or ideological reasons, they sometimes do so simply out of a desire for fame. This person says that because his company is small, it's unlikely to be a target for hackers seeking fame. (He does not seem to be considering the possibility that his company is targeted for financial reasons.)

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .