I saw some example sentences where the で particle was used to say "and", can't you just use "と" or "し"? Why was で used?
In modern Japanese, で is used as the conjunctive (basically, "
[VERB] and...") conjugation of the basic copula ("to be" verb) だ.
Since だ means "is", で then means "is, and".
The train is convenient, and I use it every day.
A Ferrari is a car, and it is extremely expensive.
I am a human, and I cannot fly in the sky.
Meanwhile, と just means "and" when listing things, and includes no "to be" sense.
a salad of carrots and cabbage
to make a cake using chestnuts and apples
(It must be lunchtime, I keep thinking about food. 😄)