KAMIOKANDE is a neutrino detector experiment located near Kamioka and stands for "Kamioka Nucleon Decay Experiment". Now, many scientific facilities but also processes or methods are named to resemble a certain meaning or famous name: e.g. HERA: hadron-electron ring accelerator, FROG: frequency resolved optical gating, CARS: coherent anti-stokes raman spectroscopy, etc. etc. ... Does KAMIOKANDE carry also a second meaning?
My first guesses would be something like: 紙を噛んで or 神を噛んで which would both make in a funny way sense for me. The first one because there is so much paperwork involved and the second because fundamental physical laws are being elicited (e.g. through an effort for which you need to grit your teeth get through ;-) )
Or is simply my understanding of pronounciation so far off the mark that it simply means 神岡NDE, because the pitch accent of 神岡 is different from 紙を噛 or 神を噛?