From the second episode of Death Note, a classroom a student says to another student:
ってあの後のオヤジとあれからどうだった?
- I'm curious about this
<NOUN>と...<COPULA>
usage here. Is this slang for something else, or is it considered grammatical? Is と just the particle meaning "with", in this context? - あの後のオヤジ means "afterward's old man"? I assume it means something like "the old man (placed in time after something just happened)"?
Is a good translation something like
After that thing happened (あれの後), what happened with (と) the old man?