Therefore, true criminals who have accepted their crimes (罪を受けて) will die of heart attacks behind the scenes...
Why is a て-form verb used here, as opposed to other forms like
where both e.g. 受けた and 当然な are modifying 悪人 as 連体形? Would all 3 of these sentences be acceptable? Or is there some crucial nuance that using the て-form imbues on the sentence?