まあ ごめんなさい。 この子 安酒の匂いがに苦手で。。。
"Ah, I'm sorry. This child is bad with the smell of cheap sake"
And his answer is
あ 匂っちゃったか~ 安かろう美味かろうなんだけどな ひっく!
"Ah, it stinks"
What exactly is the meaning かろう+ かろう+ なんだけどな?
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
安かろう美味かろう is a one-off parody of 安かろう悪かろう, which is a common set phrase. かろう is an uncommon inferential (or "volitional") form of an i-adjective:
So the literal meaning of 安かろう悪かろう is something like "seemingly cheap, seemingly bad", hence the idiomatic meaning of "you get what you pay for". You won't see this ～かろう～かろう pattern outside of this set phrase, so you need to learn it by rote.
In your case, 安かろう美味かろう is the opposite of 安かろう悪かろう, so the intended meaning as a parody is "This drink tastes great for the price" or "You get more than what you pay for".
～なんだけどな is just "It's ～, isn't it?". 安かろう美味かろう is being treated as a long noun phrase.