This question is asked of a huge shape-shifter dragon that is currently in human form and in a human bathroom:
体洗うのにその体の方がやりやすいんじゃないの
The translation that came with my Anki deck note is: "For the purpose of washing your body: Isn't that [other][sic] body easier?"
(Edit: From 小林さんちのメイドラゴン Miss Kobayashi`s Dragon Maid episode 3 9:05 minutes in. The official subtitles here are different and do not include the "[other][sic]" part.)
But I thought that その referred to something close to the listener, and I would have thought that their current shape would be considered closer to them, so I would have expected the translation to be: "For the purpose of washing your body: Isn't that [current-human] body easier?"
I also find it strange that the speaker, given the context, would consider the huge dragon body easier to clean.
Which interpretation is correct?