In this nhk article about the recent twitter restrictions, I came across this passage:

閲覧できるの投稿の数は1日あたり、▽認証済みアカウントでは6000件、 ▽認証されていないアカウントは600件、 ▽作成されたばかりの認証されていないアカウントは300件までとしました。

I'm not aware of this kind of verbのnoun pattern being grammatical, so I can't really imagine why the choice was made to insert a の here when it didn't seem necessary.

My best guess is that it's making a nominalised topic out of 閲覧できる, with a pause implied after it, meaning something like: "As for what one can browse, the number of posts per day is..."

  • 2
    It's a mere typo. の must not be there.
    – naruto
    Commented Jul 7, 2023 at 3:09
  • 1
    I have an impression that this unnecessary の is often used by Chinese speakers due to (difference between Japanese の and) their use of 的.
    – sundowner
    Commented Jul 7, 2023 at 8:31


Browse other questions tagged .