3

From the anime ノーゲーム・ノーライフ

Context: internet rumors and urban legends are being discussed

あまたの都市伝説の1つこんな話があるのを聞いたことはあるだろうか

My interpretation:

あまたの都市伝説の1つ = "one of many urban legends"

こんな話があるのを聞いたことはあるだろうか = "Have you heard of this rumor?"

That's nice and all, but I just can't understand what に is supposed to mean in this sentence.

I did read Q: 君に話しがある How does this work? , which didn't really help me.

1 Answer 1

3

I think it's like として.

大辞泉 def. 一9:

資格を表す。…として。「委員―君を推す」

Jisho def. 6:

as (i.e. in the role of)​See also として

Try breaking up the sentence this way: [あまたの都市伝説の1つにこんな話がある] のを聞いたことはあるだろうか.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .