I'm currently studying for N4 of the JLPT, and came across this conversation.
山田:「田中さん、そのバッグ、素敵ですね。どこで買いましたか。」
田中;「日本で作られたものですが、ハワイに行ったときに、買いました。」
In the above example, 田中 said 「日本で作られたもの」Is there a particular reason why the passive form is used here? I have made a few guesses, namely it may mean that it was made by someone else in Japan, or he was just being polite. But I wanted to ask here to get a more experienced opinion just to be sure.
Also, would the sentence be wrong if just 「日本で作ったもの」is used here?