There's a song called Ame no Musique for the game Symphonic Rain. The song's sung by a character that uses 私{わたし}when she speaks, but in the song there's a line that uses あたし:
アタシヲアイシテ
And then the next line goes to 私...
だれも知らない私が ここにいるのよ
Could someone help me understand why two different pronouns might be used in this song? Is あたし supposed to relatable to listeners of the song, then 私 referring to the singer herself?
Also in general, other than for politeness like switching from 俺 to 私 or switching pronouns as you get older, do people switch personal pronouns for any other reasons?