Some manga made by Korean writers and illustrators write their names entirely with kanji (especially without any clue as to how to pronounce them), while credits in anime write Korean staffers' names entirely with romanized forms.
So what are the common practices for writing Korean names? Which of them is the most common? How do you go about the correct Han characters for those Korean names? Do you ask them (it's not like every Korean has their name readily available in Han characters, is it?)? And do newspapers use furigana for the names?