They all mean something like an instant or a moment.
- When are they (and when are they not) interchangeable?
- Is any more (in)formal/literary than the others?
- Do they represent the same amount of time?
- My gut says that 一瞬 is the quickest (like [電光石火]{でん・こう・せっ・か}) and that 一刻 can be a longer "moment" (like 即席ラーメン or, "Can you answer a quick servey? It'll only take a moment of your time.").
- I've never heard (一)刹那 used in real life, so I have no basis for comparison.