In a novel I encountered a question that consists only from a 〜ば conditional. The speaker doesn’t want to go downstairs and is suggesting someone else to do that for him:
「降りれば?」
The meaning is quite clear from the context and I’d translate it like “Maybe you could go there?” or similar.
Still I can’t figure out why does it convey this meaning. The sentence looks like an ellipse to me, where the second part is missing and only the 〜ば part remains. But what is the other part? Which meaning of the 〜ば conjunction is the one here?