2

はずかぴーという言葉聞いたんですけど 意味はあまりわかりません はずかぴーと恥ずかしいは何の違いがありますか?

4
  • どこで聞きましたか?分脈教えたら助かります。 Dec 13, 2017 at 2:48
  • 1
    日本バンドAcid Black CherryさんのDVDから聞きました(╹◡╹)
    – Denise
    Dec 13, 2017 at 3:40
  • I think this might be an autological word.
    – user1478
    Dec 13, 2017 at 10:23
  • @snailplane Are you referring to ピー音 for bleep censor? I don't think that's relevant.
    – naruto
    Dec 13, 2017 at 10:53

2 Answers 2

4

It's the same as 恥ずかしい but said weirdly in the hope of sounding cute or funny, in the same vein as this.

This method (adding ぴ everywhere replacing い and other letters) was intensively used by Noriko Sakai almost 30 years ago (known as のりピー語), and somehow it's still used by some people. If used properly by a real young person, it may sound funny, but usually this is considered cheesy "oyaji gag" now. If you're still learning Japanese, perhaps you can make Japanese people laugh with this word, but please don't overuse it :)

0

Just sounds like a playful version of はずかしい.

1
  • みんなありがとうございました😊
    – Denise
    Dec 13, 2017 at 3:41

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .