意味がわからない I know can mean, 'I don't understand', and, 'This makes no sense to me.' But in what circumstances can you use this to say something equivalent to, 'I don't agree with that'?
I realise this is dealt with in another post but it wasn't the main topic of discussion, so I would like to address the question directly here. Can anyone point to any dictionary entries etc. that support this translation, 'I don't agree with that'?
The reason I ask is I went with this translation in a text and a professional translator corrected it to, 'This makes no sense to me'.
I am curious about which translation is appropriate in which circumstances. Thank you.
Edit:
This page http://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1107/ for example gives 'I don't agree' as a possible translation. Also, in a previous thread in this exchange the same suggestion was made.
I realise this post might come across as egotistical. But my purpose is to understand the Japanese phrase, not to support a justification of my translation. I apologise for the poor wording of my question. I will be more careful in future.