As for へえ that is at the side of 浪, it is not the furigana that tells how to read the kanji as you know, but it is the first part of the sentence. So, the whole sentence should be read like へえ 2浪してるんだ 根性あるねぇ.
Edit:
As for 2浪, it is also written as 二浪 and both are read as ni-roh or にろう. [2浪]{にろう} or [二浪]{にろう} means a person that has been "浪人{ろうにん}rohnin" for two consecutive years. The meaning of a rohnin is here. It is mainly used for the high school alumni who have failed twice in the entrance examination of the university/college that they desired to enter as is explained in another answer. Not so many but it is also used for those who have failed to find a job in a desired company. Rohnin seems to be a peculiar custom in Japan, but since it is an ordinary word for Japanese, please understand it as one of Japanese words and also Japanese customs to learn.
As for the manga, when I look at the resume, the person is a man and 27 years old. He is going to take the employment exam (in this case, an interview for job) in order to get a job at his desired company.
In the manga, the interviewer knows that the job seeker failed twice in the entrance examination of the university he desired by reading the record of the resume, so the interviewer said to the job seeker admiringly that "2浪してるんだ 根性あるねぇ. You experienced rohnin for two years, right? I know you have enough guts."
In general, if we fail in the employment examination of the company or government office we want to work for, we will give up them and work for another company and the like. However, if the person can not give up them, they will wait for one year by becoming rohnins or 1浪 and take the employment exam of them again in the next year. If they still fail in the exam, they will also become rohnins or 2浪 and take the exam of them in the next year.