6

Please bear with me as I reveal my tenuous grasp on advanced grammar...

While studying for the Grammar section of the JLPT (N1) I came across this grammar point to study: たる

I came across a lot of confusion trying to sort out exactly what it means. Dispite the lack of solid explanations at my favorite haunts, I found out that for all intents and purposes there are two kinds of たる, one that is related to adjectives like what is discussed in this JLU question, and another that is appended to "a regular noun and modifying another noun", like how Akibare describes in this thread.

It's the latter that will be tested on the JLPT.

From tanos.co.uk:

~たる

意味: Be~ ; As a~ ; is~

接続: [名]+たる+[名]

例文: 教師たる者、学生に対して常に公平であるべきだ。

My grammar study books says that it is used with 身分や職業を表す「名詞」.


I thought I had it figured out, then I came across this sentence from a past test (1998):

相手を十分納得させるにたるデータを示す必要がある。

I believe it means "It is necessary that we have data that will sufficiently convince the other party." What I can't understand is how たる fits into it.

Does ...納得させるに function as a noun? If so, it doesn't seem to be referring to a noun that shows social position or occupation.

Is this an example of the first usage of たる (which to be honest I don't really understand)?

1 Answer 1

9

「相手を十分納得させるにたるデータを示す必要がある。」

This たる is "足る", "足りる" = to be enough/sufficient

「させるに」is not a noun. I think it's a shortened form of 「させるのに」or 「させるために」. So the sentence could be rephrased as:

「相手を十分納得させるのに足りるだけの量のデータを示す必要がある。」
「相手を十分納得させるのに足りるだけのデータを示す必要がある。」
「相手を十分納得させるのに足りる量のデータを示す必要がある。」
「相手を十分納得させるのに十分な(量の)データを示す必要がある。」

1
  • 1
    Idiomatically, the の is often omitted when used with にたる
    – syockit
    Mar 14, 2012 at 7:40

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .