I came across the following sentence:
どうしても納豆だけは食べられない。
The sentence as a whole makes sense, but what meaning or function does も have here?
〜ても
means "Even if X". In this case, "No matter what I do, Natto I cannot eat."
雨が降っても強行だ
走っても間に合わない
見つかったとしても壊れているに違いない
食べてもよい
Let's look at the definition of どうしても
:
どう努力【どりょく】してみても。
That is to say regardless of how hard (I) try
. も
here means regardless
. It's part of a general pattern of ~(て/で)も
, which has a general meaning of even if
.