I'm a little confused on the difference between [凍る]{こおる} and [凍える]{こごえる}.
From what I've researched, it seems like 凍る focuses more on the physical process of something freezing, and the result being ice or frozen solid. Like water freezing into ice, or a steak freezing and becoming solid after it's been in the freezer for a while.
Whereas 凍える seems to be the more abstract concept of freezing, or the physical sensation of freezing. Like freezing toes/fingers when you're walking outside in the winter, or a "frozen wasteland".
Is this correct thinking, or am I off???