8

I've seen both:

授業を受ける

授業を取る

Meaning:

"Take a class"

Is there a difference in usage, nuance, or meaning?

For example, if I want to write:

He/she will probably take the beginner's class.
(ビギナーの授業を受ける・取るかもしれません。)

which would be more appropriate?

0

1 Answer 1

17

"授業を受ける" refers to the act of being in class while a class is in session. You should mentally picture you being in a classroom at the very moment when the teaching is going on.

"授業を取る" on the other hand refers to the act of registering for a class, for a semester for example. It need not involve your being present in a classroom.

0

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .