1

こうえんをさんぽします。

Why in this sentence do we use を and not で。

5
  • 1
  • 2
    @Ash That explains this use of を, but it doesn't really comment on whether で is acceptable. I think this is a new question and that an answer should discuss こうえんでさんぽします。.
    – user1478
    Commented May 10, 2014 at 16:48
  • 1
    I asked a native speaker the same question when the following came up: japanese.stackexchange.com/questions/15221/explain-how- I was told it was grammatically possible but not done. In does not sound natural. (Perhaps this could loosely be explained in Japanese as: You take walk around the park, not in/at it.)
    – Tim
    Commented May 11, 2014 at 0:57
  • The way i look at this sentence is the same as こうえんであそびます。 I thought I understood the use of を で に but then came this sentence it made me confused. I checked the link Ash and tim posted and how i can look at it as going through and leaving something behind however walking in the park doesn't mean am going through it (going from 1 gate and exiting from the other) i can look at it as doing an action in the park thats why am confused and i thought it would take で。 Commented May 11, 2014 at 7:18
  • 2
    Both こうえんをさんぽ and こうえんでさんぽ are fine but 空で飛ぶ is nonsensical (because the sky is an only place to fly).
    – user4092
    Commented May 11, 2014 at 16:08

1 Answer 1

1

For the case of 散歩, both are grammatical but with a slightly different meaning.

https://youtu.be/5zpAze8KPtw?t=368

  • use を for "going across" (in and out) of something
  • use で for "moving/circling inside" of something

As mentioned in the video, while 通ります cannot use で since it only carries the "across" meaning, 散歩 can use either because in the 'exercise' context it can have the meaning of "circling inside the park".

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .