11

I was wondering what the difference is between 経験 and 体験? I've come across both terms a couple of times, and I know they both mean 'experience', but what is the difference between the two?

Based on the kanji, I would guess that 体験 relates more to a personal experience? Maybe it's only used for your own experience?

1
  • 1
    Game demos are called 体験版. I suppose that's personal in some sense...
    – Zhen Lin
    Commented Apr 7, 2014 at 16:50

1 Answer 1

10

This is no easy question and I do not claim to know all about it.

Informally, 「[経験]{けいけん}」 and 「[体験]{たいけん}」 are often used interchangeably when referring to a single incident that is a new experience for that person. Regarding whether or not doing so is appropriate, I will leave the judgement to the experts here. All I know for certain is that native speakers just use the two words interchangeably in many informal situations where no one really cares about precise word choices.

When we speak or write more formally about our experiences, however, we seem to become more careful about which word to use.

Formally, 「体験」 refers to any experience that one undergoes in life. If one does not reflect on the experience and learn something valuable from it, it remains a 「体験」. It is a one-time-only thing. However, if you reflect upon your 「体験」 and learn a lesson from it, it can turn into a 「経験」. Your life is that much richer because of it.

In another words,

「体験」 can often happen by sheer chance.

「経験」 often cannot just "happen" without one's active effort following the 「体験」.

Additionally, one could also say that 「経験」 is an accumulation of one's 「体験's」 in the sense that 「経験」 has a longer-lasting effect. If you have a 10-year experience in something, that "experience" should definitely be translated as 「経験」, not as「体験」.

2
  • I'm thinking right now of 職場体験. Aside from the fact that this is a set phrase, would you theoretically be able to switch in 職場経験 and have it mean roughly the same thing? Does that match your criteria for a single and new incident?
    – ssb
    Commented Apr 8, 2014 at 2:09
  • Although 体験 and 経験 could be interchangeable, 職場体験 and 職場経験 are not the same. 職場体験 is more like an internship. A one-time opportunity and perhaps a period of time. on the other hand, 職場経験 is working experience in general.
    – user48150
    Commented Sep 14, 2021 at 9:54

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .