Both mean of course, right?
I always traditionally used もちろん but I increasingly seem to see ぜひ.
When do you use each?
Both mean of course, right?
I always traditionally used もちろん but I increasingly seem to see ぜひ.
When do you use each?
I think you should think of ぜひ as "definitely" and of もちろん "of course". There may be a slight overlap in usage, but there's no overlap in nuance.
ぜひ can be used in situations where you want to encourage someone to do something.
お腹がすいたら、ぜひフレッシュネスバーガーへ!
もちろん can be used in situations where you're replying to an inquiry.
お腹がすいた?もちろん、今朝から何も食べなかった
There are other contexts and usages, but that's one big difference.
I tend to think of ぜひ as 'by all means' but with more of an encouraging undertone. Like the speaker is recommending/hoping you will do something.