27

I recently saw 冗談だっつの. What does it っつの mean, or how does it modify the meaning of a sentence?

0

1 Answer 1

29

っつ (sometimes つう) is a slang version of という (or an alternate version like といった, depending on the context). It's extremely informal.

冗談【じょうだん】だっつの。 (=冗談だ【じょうだん】といったの。) I said I was joking. [Idiomatically: Chill out, I was just kidding.]

彼【かれ】はやめたいっつってんだから、やめさせてやりゃいいじゃん。 (=彼【かれ】はやめたいといっているんだから、やめさせてやればいいじゃない。) He's saying he wants to quit, so why not let him?

まぁ、なんつうかさ、ちょっとまずいっすね。 (=まぁ、なんというかさ、ちょっとまずいですね。) Well, it's…what should I say…kind of a bad situation.

6
  • I always thought っつって came about by (jokingly) pronouncing the っ in って and inserting new っ along the way: だって → だつて → だっつって. At least that's how I picked it up. :-3 Any evidence for or against that theory?
    – deceze
    Jun 16, 2011 at 23:08
  • 2
    @deceze: って and っつって mean different things, and therefore it is natural to consider that って did not arise by pronouncing the little っ in って (unless further evidence for the theory exists). っつって is a very informal contraction of って言って (which itself is a little informal form of と言って). Jun 17, 2011 at 1:57
  • 2
    While we're on this subject, it's worth pointing out that the entire いる part of 言っている gets dropped sometimes: なにいってんだ?=なにをいっているんだ?. This is why っつってん expands to といっているん, as Tsuyoshi mentioned. Jun 17, 2011 at 13:19
  • I don't see this mentioned here, and unfortunately I'm not sure how to write it, but is this convo related to "なんっつて"?-just kidding!?
    – yadokari
    Oct 3, 2011 at 15:57
  • 1
    @yadokari: I imagine なんつって comes from なんかいって, since it's often used to mark speech without an exact wording. (In English, the best parallel is the slang expression, "He was like, '[statement]'.") The alternate use of なんつって to mean "Just kidding!" might be a masculine version of the somewhat feminine なんていっちゃって, which is shortened to なんちゃって. Oct 3, 2011 at 16:22

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .