I was reading the Bleach
manga and found this odd structure I am not used to.
One (giant) character is about to squish another character with his hands when he says:
I didn't know you could use てくれる
when performing an action for/against someone.
if he said:
握り潰してやる or 握り潰してあげる
It would've made sense to me, but I don't get くれる
used in this context.