There are numerous 異体字 where the relation between the two characters is just a different arrangement of all the parts. For instance 裏/裡, 群/羣, 胸/胷, 棋/棊...
Are there instances where a simple re-arrangement of parts results in a change in meaning?
There are numerous 異体字 where the relation between the two characters is just a different arrangement of all the parts. For instance 裏/裡, 群/羣, 胸/胷, 棋/棊...
Are there instances where a simple re-arrangement of parts results in a change in meaning?
The following pairs are not 異体字 from historical point of view, but in modern forms they appear in this way: