Skip to main content
deleted 17 characters in body
Source Link
Eddie Kal
  • 11.6k
  • 5
  • 22
  • 42

The right way itsis always こんいちは、こんばん, こんばん。with with the particulaparticle "HA, は";It; It's like that because atit's the old japaneseJapanese way to say "good day". the "ha / は" works the same as "is", like: "Anata ha, watashi ha" あなた「あなた, わたし「わたし。meaning somehting」 meaning something like, "today is a good day" etc. afterAfter some time, it becomes together by the cloquial day by day slang and speakingfused in everyday colloquial language. Also, we should also dontnot forgot that "japaneseJapanese Kana" only represents "sounds of spelling". We are allowed to write こんばんわ、with with "wa" though but, but we need to check where we are using it. This way of using "wa" can be only toappear in informal textstext such as web chats, closerwith close friends, and some manga. For any document that is official or forwith strangers itsit's mandatory usesto use the formal way, with "ha" and preferenciallypreferentially using kanji with the particule.particle 今日は、今晩, 今晩.

The right way its always こんいちは、こんばん。with the particula "HA, は";It's like that because at the old japanese way to say "good day" the "ha / は" works same as "is", like: "Anata ha, watashi ha" あなたは, わたし。meaning somehting like, "today is a good day" etc. after some time, it becomes together by the cloquial day by day slang and speaking. Also, we should also dont forgot that "japanese Kana" only represents "sounds of spelling". We are allowed to write こんばんわ、with "wa" though but, we need to check where we are using it. This way of using "wa" can be only to informal texts as web chats, closer friends, and some manga. For any document that is official or for strangers its mandatory uses the formal way, with "ha" and preferencially using kanji with the particule. 今日は、今晩

The right way is always こんいちは, こんばん with the particle "HA, は"; It's like that because it's the old Japanese way to say "good day". the "ha / は" works the same as "is": "Anata ha, watashi ha" 「あなた, 「わたし」 meaning something like, "today is a good day" etc. After some time, it becomes fused in everyday colloquial language. Also, we should not forgot that Japanese Kana only represents "sounds of spelling". We are allowed to write こんばんわ with "wa", but we need to check where we are using it. This way of using "wa" can only appear in informal text such as web chats, with close friends, and manga. For any document that is official or with strangers it's mandatory to use the formal way, with "ha" and preferentially using kanji with the particle 今日は, 今晩.

Source Link

The right way its always こんいちは、こんばんは。with the particula "HA, は"It's like that because at the old japanese way to say "good day" the "ha / は" works same as "is", like: "Anata ha, watashi ha" あなたは, わたしは。meaning somehting like, "today is a good day" etc. after some time, it becomes together by the cloquial day by day slang and speaking. Also, we should also dont forgot that "japanese Kana" only represents "sounds of spelling". We are allowed to write こんばんわ、with "wa" though but, we need to check where we are using it. This way of using "wa" can be only to informal texts as web chats, closer friends, and some manga. For any document that is official or for strangers its mandatory uses the formal way, with "ha" and preferencially using kanji with the particule. 今日は、今晩は。