I encountered these words in トロ子’s speech in a game 洞窟物語 / Cave Story.
…あたしがスーと仲良くすっどキングが機嫌悪くすっがら。
I am not really sure what the words すっど
and すっがら
are supposed to mean. I guess they are contractions from する
+ と
and から
. The sentence would make some sense to me like that.
I am not sure however. What makes me doubt is the vocalization of the と
and から
. In a similar question, する
was contracted to すっ
, but without changing its following か
.
Is this actually a contraction of する
to すっ
? What is the cause of the vocalization?
Update
I did some research and found out that this may be mimic a dialect of northern Honshu.
- Examples of a word
わしゃ
from 宮城 contains bothすっど
andすっがら
in expressionsばりすっど
andばりすっがら
meaningばかりしていると
andばかりしているから
respectively. - A folk tale from 山形 contains both words. There is no translation.
- An example of a word
でな
from 福島 containsすっがら
translated asするから
.
My question then remains. Is this contraction of する
to すっ
productive with vocalization of the following particle? What causes the vocalization then?