edited tags
Link
Tsuyoshi Ito
  • 28.2k
  • 2
  • 79
  • 137
edited tags
Link
bdonlan
  • 3.2k
  • 2
  • 26
  • 37
improved explanation
Source Link
wallyqs
  • 2.8k
  • 2
  • 19
  • 35

When At work, when is it not ok to finish an email with どうぞよろしくお願いします?

Whenever I communicate with my Japanese coworkers, I always finish my emails with どうぞよろしくお願いします。I guess in the context of an email in English it could be akin to saying "Cheers" "Regards", so I unless I put write どうぞよろしくお願いします, I will be worrying that I was being too informal to that person.

When writing an email in Japanese, is there an scenario when finishing with どうぞよろしくお願いします would be considered as being out of place or context?

When is it not ok to finish an email with どうぞよろしくお願いします?

I always finish my emails with どうぞよろしくお願いします。I guess in the context of an email in English it could be akin to saying "Cheers" "Regards", so I unless I put write どうぞよろしくお願いします, I will be worrying that I was being too informal to that person.

When writing an email in Japanese, is there an scenario when finishing with どうぞよろしくお願いします would be considered as being out of place or context?

At work, when is it not ok to finish an email with どうぞよろしくお願いします?

Whenever I communicate with my Japanese coworkers, I always finish my emails with どうぞよろしくお願いします。I guess in the context of an email in English it could be akin to saying "Cheers" "Regards", so I unless I write どうぞよろしくお願いします, I will be worrying that I was being too informal to that person.

When writing an email in Japanese, is there an scenario when finishing with どうぞよろしくお願いします would be considered as being out of place or context?

Source Link
wallyqs
  • 2.8k
  • 2
  • 19
  • 35
Loading