Skip to main content
6 events
when toggle format what by license comment
Oct 6, 2020 at 5:50 comment added broccoli forest @DavidX Regardless of question or not, も and でも (along with は, さえ, しか etc.) make the phrase work as (in English grammar terms) sentence adverb, not adjective. They can't modify nouns. か is better deemed as affix (like some- in "somewhere", "somehow") rather than particle after a noun.
Oct 6, 2020 at 1:18 comment added dvx2718 So でも is not used the same way as か?何台かの車 would be correct but 何台でもの車 would not be? Thanks for answering; I'm really trying to figure out how all these words falls into place just so I can combine them and say more complicated things.
Oct 6, 2020 at 1:15 comment added naruto @DavidX 何台でもの車 is wrong on its own. In other words でも doesn't work as a no-adjective. As you probably know, English prefers using adjectives to express numbers, but Japanese prefers adverb-based expressions. It's hard to translate 'however many cars' on its own.
Oct 6, 2020 at 1:11 comment added dvx2718 Thanks, but 何台でもの車 on its own is still wrong? What if I don't want to say 'buy', just the 'however many cars' part?
Oct 6, 2020 at 0:47 history edited naruto CC BY-SA 4.0
added 58 characters in body
Oct 6, 2020 at 0:42 history answered naruto CC BY-SA 4.0