Skip to main content
deleted 181 characters in body
Source Link
Eddie Kal
  • 11.6k
  • 5
  • 22
  • 42

だが、十香のいる水族館と目と鼻の先というのは、精神衛生上あまりよろしくなかった。

だが、十香のいる水族館と目と鼻の先というのは、精神衛生上あまりよろしくなかった。

Context: the protagonist (士道) is dating 十香 and they went to 水族館 together. But in the process of watching fishes in 水族館, 士道 runs away, pretending to go to the restroom because he has to date another girl, 折紙. 折紙 offers to eat in a restaurant, which happens to be close to the 水族館. 士道 worries that they might run into 十香 if they go to that restaurant.

Question: how would the nuance change if we omit the bold というの by just saying は? I

I found a seemingly related question here. https://japanese.stackexchange.com/questions/76909/what-is-the-difference-between-というのは-or-は-when-used-as-a-topical-marker?r=SearchResults I’m not sure if the question that already existed is related to my example, though. Thank you.

What is the difference between というのは or は when used as a topical marker?

だが、十香のいる水族館と目と鼻の先というのは、精神衛生上あまりよろしくなかった。

Context: the protagonist (士道) is dating 十香 and they went to 水族館 together. But in the process of watching fishes in 水族館, 士道 runs away, pretending to go to the restroom because he has to date another girl, 折紙. 折紙 offers to eat in a restaurant, which happens to be close to the 水族館. 士道 worries that they might run into 十香 if they go to that restaurant.

Question: how would the nuance change if we omit the bold というの by just saying は? I found a seemingly related question here. https://japanese.stackexchange.com/questions/76909/what-is-the-difference-between-というのは-or-は-when-used-as-a-topical-marker?r=SearchResults I’m not sure if the question that already existed is related to my example, though. Thank you.

だが、十香のいる水族館と目と鼻の先というのは、精神衛生上あまりよろしくなかった。

Context: the protagonist (士道) is dating 十香 and they went to 水族館 together. But in the process of watching fishes in 水族館, 士道 runs away, pretending to go to the restroom because he has to date another girl, 折紙. 折紙 offers to eat in a restaurant, which happens to be close to the 水族館. 士道 worries that they might run into 十香 if they go to that restaurant.

Question: how would the nuance change if we omit the bold というの by just saying は?

I found a seemingly related question here.

What is the difference between というのは or は when used as a topical marker?

Became Hot Network Question
Tweeted twitter.com/StackJapanese/status/1262850527664254983
edited body
Source Link
chino alpha
  • 4.2k
  • 1
  • 8
  • 16

だが、十香のいる水族館と目と鼻の先というのは、精神衛生上あまりよろしくなかった。

Context: the protagonist (士道) is dating 十香 and they went to 水族館 together. But in the process of watching fishes in 水族館, 士道 runs away, pretending to go to the restroom because he has to date another girl, 折紙. 折紙 offers to eat in a restaurant, which happens to be close to the 水族館. 士道 worries that they might run into 十香 if they go to that restaurant.

Question: how would the nuance would change if we omit the bold というの by just saying は? I found a seemingly related question here. https://japanese.stackexchange.com/questions/76909/what-is-the-difference-between-というのは-or-は-when-used-as-a-topical-marker?r=SearchResults I’m not sure if the question that already existed is related to my example, though. Thank you.

だが、十香のいる水族館と目と鼻の先というのは、精神衛生上あまりよろしくなかった。

Context: the protagonist (士道) is dating 十香 and they went to 水族館 together. But in the process of watching fishes in 水族館, 士道 runs away, pretending to go to the restroom because he has to date another girl, 折紙. 折紙 offers to eat in a restaurant, which happens to be close to the 水族館. 士道 worries that they might run into 十香 if they go to that restaurant.

Question: how the nuance would change if we omit the bold というの by just saying は? I found a seemingly related question here. https://japanese.stackexchange.com/questions/76909/what-is-the-difference-between-というのは-or-は-when-used-as-a-topical-marker?r=SearchResults I’m not sure if the question that already existed is related to my example, though. Thank you.

だが、十香のいる水族館と目と鼻の先というのは、精神衛生上あまりよろしくなかった。

Context: the protagonist (士道) is dating 十香 and they went to 水族館 together. But in the process of watching fishes in 水族館, 士道 runs away, pretending to go to the restroom because he has to date another girl, 折紙. 折紙 offers to eat in a restaurant, which happens to be close to the 水族館. 士道 worries that they might run into 十香 if they go to that restaurant.

Question: how would the nuance change if we omit the bold というの by just saying は? I found a seemingly related question here. https://japanese.stackexchange.com/questions/76909/what-is-the-difference-between-というのは-or-は-when-used-as-a-topical-marker?r=SearchResults I’m not sure if the question that already existed is related to my example, though. Thank you.

Source Link
chino alpha
  • 4.2k
  • 1
  • 8
  • 16

How is というのは different from は?

だが、十香のいる水族館と目と鼻の先というのは、精神衛生上あまりよろしくなかった。

Context: the protagonist (士道) is dating 十香 and they went to 水族館 together. But in the process of watching fishes in 水族館, 士道 runs away, pretending to go to the restroom because he has to date another girl, 折紙. 折紙 offers to eat in a restaurant, which happens to be close to the 水族館. 士道 worries that they might run into 十香 if they go to that restaurant.

Question: how the nuance would change if we omit the bold というの by just saying は? I found a seemingly related question here. https://japanese.stackexchange.com/questions/76909/what-is-the-difference-between-というのは-or-は-when-used-as-a-topical-marker?r=SearchResults I’m not sure if the question that already existed is related to my example, though. Thank you.