Skip to main content
added 32 characters in body
Source Link
Ringil
  • 8.5k
  • 2
  • 25
  • 53

Recently I was talking to a friend and the topic of credit cards came up. I asked my friend (xx) if they had a credit card:

ところで、xxはクレジットカードを持ってる?

and got the following response:

そりゃあ持っているでしょう

I'm not too sure what the に at the end means, but searching around the internet it seems to be related to のに. However, sentences that end with のに typically indicate disappointment/regret etc and I don't believe that was the case here. I found this:

あなた、それくらい分かっているでしょうに。 You know that, don't you? この場合の、don't you? に相当するのが、「でしょうに」です。

which seems close in meaning, but it doesn't feel like it's from のに. Any elucidation on this would be helpful.

Recently I was talking to a friend and the topic of credit cards came up. I asked my friend if they had a credit card and got the following response:

そりゃあ持っているでしょう

I'm not too sure what the に at the end means, but searching around the internet it seems to be related to のに. However, sentences that end with のに typically indicate disappointment/regret etc and I don't believe that was the case here. I found this:

あなた、それくらい分かっているでしょうに。 You know that, don't you? この場合の、don't you? に相当するのが、「でしょうに」です。

which seems close in meaning, but it doesn't feel like it's from のに. Any elucidation on this would be helpful.

Recently I was talking to a friend and the topic of credit cards came up. I asked my friend (xx) if they had a credit card:

ところで、xxはクレジットカードを持ってる?

and got the following response:

そりゃあ持っているでしょう

I'm not too sure what the に at the end means, but searching around the internet it seems to be related to のに. However, sentences that end with のに typically indicate disappointment/regret etc and I don't believe that was the case here. I found this:

あなた、それくらい分かっているでしょうに。 You know that, don't you? この場合の、don't you? に相当するのが、「でしょうに」です。

which seems close in meaning, but it doesn't feel like it's from のに. Any elucidation on this would be helpful.

Tweeted twitter.com/StackJapanese/status/1193815760805748737
added 4 characters in body
Source Link
Ringil
  • 8.5k
  • 2
  • 25
  • 53

Recently I was talking to a friend and the topic of credit cards came up. I asked my friend if they had a credit card and got the following response:

そりゃあ持っているでしょう

I'm not too sure what the に at the end means, but searching around the internet it seems to be related to のに. However, sentences that end with のに typically indicate disappointment/regret etc and I don't believe that was the case here. I found this:

あなた、それくらい分かっているでしょうに。 You know that, don't you? この場合の、don't you? に相当するのが、「でしょうに」です。

which seems close in meaning, but it doesn't feel like it's from のに. Any elucidation on this would be helpful.

Recently I was talking to a friend and the topic of credit cards came up. I asked my friend if they had a credit card and got the following response:

そりゃあ持っているでしょう

I'm not too sure what the に at the end means, but searching around the internet it seems to be related to のに. However, sentences that end with のに typically indicate disappointment/regret etc and I don't believe that was the case here. I found this:

あなた、それくらい分かっているでしょうに。 You know that, don't you? この場合の、don't you? に相当するのが、「でしょうに」です。

which seems close in meaning, but it doesn't feel like it's from のに. Any elucidation on this would be helpful.

Recently I was talking to a friend and the topic of credit cards came up. I asked my friend if they had a credit card and got the following response:

そりゃあ持っているでしょう

I'm not too sure what the に at the end means, but searching around the internet it seems to be related to のに. However, sentences that end with のに typically indicate disappointment/regret etc and I don't believe that was the case here. I found this:

あなた、それくらい分かっているでしょうに。 You know that, don't you? この場合の、don't you? に相当するのが、「でしょうに」です。

which seems close in meaning, but it doesn't feel like it's from のに. Any elucidation on this would be helpful.

edited tags
Link
user1478
user1478
Source Link
Ringil
  • 8.5k
  • 2
  • 25
  • 53
Loading